龙都文学>>[龙都文集] [沙颍文艺] [悦读] [周口作家]  


郑海凌简介
    郑海凌,笔名晓寒、真子,生于1950年,汉族,河南鹿邑人,文学博士,现为北京师范大学外文学院教授,博士生导师,中国作家协会会员。1969年应征入伍.1975年毕业于安徽大学外文系,后进修于北京外国语学院,曾在中国民航局和军委空军联络部任翻译与军职.1985年调入北京师范大学.长期从事文学/翻译学和比较文化研究,著作有《文学翻译学》,《译理浅说》,已出版译作16部,发表学术文章50余篇,其著译和理论见解得到钱钟书,草婴,许渊冲,辜正坤,许钧等学者的鼓励.曾获得我国首届文学翻译彩虹奖和戈宝权文学翻译奖。

郑海凌作品

代表作品 《死魂灵》 《童年》 《死魂灵》
《初恋》 (俄国)屠格涅夫 译郑海凌
《春天的十七个瞬间》(前苏)尤利安·谢苗诺夫 译郑海凌
《生存与命运》 《译理浅说》 《一个少女的自白》
《明朗的夜》 《踏浪女人》 《母亲》
《啼笑皆非》 《孤女奇遇》 《离别情》
目前创作
学术著作《译理浅说》列入《译家谈艺录丛书》最近由文心出版社出版。1991年出版的长篇译作《离散情侣》(尤利·格尔曼著)正在修订再版。译作《童年》(高尔基著)和《母亲》(高尔基著)即将由漓江出版社再版。1996年出版的译作《死魂灵》已修订再版。目前正在写《老子流传释证》。
获奖作品 《夜莺大盗》([俄]卡兹洛夫斯卡娅著)获1987年中国作家协会彩虹奖二等奖,《雾中星》([俄]托卡列娃著)获1995年江苏省戈宝权翻译奖。



→最新发表的文章
Copyright ©www.zkrb.com.cn all rights reserved